Avertir le modérateur

lundi, 15 juillet 2013

TOKAY OU TOKAJ: une histoire de toqués?

DOIT-ON PRONONCER ET ECRIRE TOKAY OU TOKAJ ?


 

APPEL AUX LINGUISTES (Préférablement amateurs de vin)  POUR TRANCHER LE DEBAT

 Claude Gilois

Dans l’article français consacré aux vins de  Tokay , j’avais pris le parti, à la dernière minute et après avoir écrit Tokaj tout le long de l’article lors de sa rédaction , d’utiliser plutôt   le nom de Tokay pour décrire les vins et cette  région   de Hongrie mondialement connue.

Mal m'en a pris....Je me suis vite fait apostropher par un franco-hongrois, de plus marchand de vins vins, Akos Forczek, m'indiquant  que le mot Tokay était incorrect et qu’il fallait utiliser Tokaj qui est le nom de la région et  dont l’orthographe est invariable comme l’est la Champagne , la Bourgogne etc.. Et  Akos d’ajouter que l’on utilise le mot tokaji (sans majuscule sauf, bien sur si on est en début de phase), pour  décrire les vins de Tokaj et que Tokay c’est Tokaj mal traduit. Paf... dans les dents.

La démonstration est imparable, implacable et sans failles… sauf, qu’en français, les vins et la région  de Tokaj sont connus sous le nom de  Tokay.

 La légende dit que c’est Lazare de Schwendi (1522-1583), un diplomate et général de Charles Quint et Maximilien II, qui rapporta un pied de vigne de Tokaj pour le faire planter en Alsace où le cépage devint connu sous le nom de Tokay d’Alsace.  Il existe même ,à Colmar, une statue de Lazare trônant avec un cep de vigne à la main avec une plaque relatant l’histoire ce qui semble apporter une certaine crédibilité à cette légende.  On peut donc penser que c’est probablement la raison pour laquelle la région Tokaj et ses vins  sont connus en France sous le nom de Tokay mais je prends le risque de me faire rappeler à l’ordre par un historien!! Cela ferait donc plus de quatre siècles que la région et les vins de Tokaj en Hongrie seraient connus en France sous le nom de Tokay. Revenir sur l’histoire pour rectifier une erreur n’est pas une mince affaire car on ne refait pas l’histoire comme on ‘refait le match’ pour paraphraser le titre de l’émission de télévision éponyme. En 1984, la commission Européenne  a accordé l’exclusivité de l’ appellation Tokay à la Hongrie, mesure qui est définitivement entérinée  depuis 2007  et qui interdit au pinot gris d’ Alsace de s’appeler Tokay d’Alsace. Bien sûr, la commission ne s’est pas prononcé sur le cȏté sémantique du problème  pour  savoir si la langue française devait continuer à utiliser Tokay pour décrire la région et les vins de Tokaj. Seul l’usage dans les langues à ce pouvoir.

 

250px-Lazarus_von_Schwendi_Bartholdi_Colmar_n2.jpg

Lazare de Schwendi

Ayant  rendu à César ce qui appartenait à César (le tokay), même sous une forme atrophiée, les Hongrois, à juste titre, se sont empresser de le mettre, illico presto,  à la poubelle de l’histoire car il ne correspondait à rien. Mais en France la mot Tokay perdure.  On peut légitimement penser, qu’au fil du temps, les termes Tokaj et tokaji seront  de plus en plus utilisés  pour décrire les vins de cette région et que le terme Tokay tendra à disparaître.  Rien n’interdit aujourd’hui d’utiliser le mot Tokay pour décrire les vins de la région de Tokaj dans la langue française, même s’il serait sans doute préférable pour une raison de lisibilité et de compréhension  d’utiliser, dans une période de transition, les deux noms jusqu’à ce que les nom s Tokaj et tokaji s’imposent naturellement… ou pas…. 

Un compromis acceptable pour maintenir l’entente cordiale franco-hongroise ?… Pas si sur… A suivre,,,

Commentaires

Bonjour Claude

Votre blog reste une réussite convaincante !

En ce qui concerne le mot "Tokay", j'ai consulté mon petit dictionnaire Français "Larousse" publié en 1956 par la " Librairie Larousse, Paris " et entre Toison d'Or et Tokyo apparait la définition du mot " Tokay ": Ville de Hongrie . Vins .
Voilà donc la définition officielle Française il y a 56 ans de ce mot .

Alphonse

Écrit par : Alphonse | mardi, 16 juillet 2013

Toc Toc c'est encore moi ...
Il convient également de noter la définition plus étendue
du mot " Tokay " dans le "Nouveau Larousse Classique 1957 "
1/ " Tokai ou Tokay " , n. m. Vin de liqueur récolté en Hongrie .
2/ " Tokay ", en Hongrois Tokaj {[tokai] (avec i tréma)}, ville de la Hongrie du Nord sur la Tisza ; 5000 h . Vins renommés .
Pour Résumer la Langue Française utilise le mot Tokay comme Barcelone ou Rome (Barcelona , Roma) et la Langue du lieu d'origine soit la Hongrie du Nord
utilise bien le mot Tokaj ...

Alphonse

Écrit par : alphonse | mardi, 16 juillet 2013

Les commentaires sont fermés.

 
Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu